|
|
The British Invasion
by Donna R. White
“The
British are coming! The British are coming!” Wrong tense,
Paul Revere—the Brits are already here. Led by the
inimitable Harry Potter, British books have all but taken
over the New York Times children’s bestseller list.
For the week of October 21, 2001, fully half of the books on
the hardcover list were British, the Harry Potter books
holding fast to the top four positions and Brian Jacques’s
Taggerung coming in seventh. If not for the current
popularity of America’s Lemony Snicket, who held four spots
on the list with the latest volumes of A Series of
Unfortunate Events, the British could easily have
claimed all ten positions.
The phenomenal success of
J. K. Rowling’s Harry Potter series has had a huge impact on
the American publishing industry. It prompted the New
York Times to establish a separate bestseller list for
children’s books, created a new market for children’s
fantasy, and increased sales of children’s hardcover books
in general, thus enlarging revenues for children’s divisions
of publishing companies and giving them more clout in the
industry. According to Publishers Weekly, Scholastic,
the lucky publisher of the Potter books, saw a twenty-seven
percent jump in profits for the fiscal year ending May 31,
2001. Not surprisingly, American publishers are importing
British authors and British fantasy by the boatload, hoping
to catch a glimmer of the Potter gold.
In particular, the new
appetite for children’s fantasy has sent publishers
scurrying to find fantasy authors who are willing to write
in series. Within the past year, Irish author Eoin Colfer’s
Artemis Fowl, the first book in a series, was snapped
up by Talk/Miramax as a book and a planned film; and Kevin
Crossley-Holland, an award-winning English writer,
contributed The Seeing Stone, listed as Arthur
Trilogy Book One. Publishers have also been reprinting older
British fantasies. For instance, Greenwillow has reissued
five loosely related titles by Diana Wynne Jones, placing
them in attractive matching dust jackets and marketing them
as a series, The Chronicles of Chrestomanci. Fantasy
authors like Eva Ibbotson and Robin Jarvis, who are well
known to British children, are finally being introduced to
an American audience.
American writers are also
benefiting from the hunger for fantasy. Familiar names like
Jane Yolen and
Lloyd Alexander are reappearing on bookshelves in new
editions. On a recent visit to a local bookstore, I was
pleased to note that one of my all-time favorite fantasies,
Robert C. O’Brien’s The Silver Crown (New American
Library, 1985), is back in print. As we all know, however,
the British have a much stronger and much older fantasy
tradition than we colonists; they dominate the field the
same way Harry Potter dominates the bestseller list. Philip
Pullman’s trilogy, His Dark Materials, and Brian
Jacques’s Redwall series have made the top ten, whereas
American fantasies are underachievers in comparison.
Publishers are naturally going for the gold.
Believe it or not, there
are still a few human beings in this galaxy who haven’t
heard of Harry Potter, the boy magician of Hogwarts School
of Wizardry. Even the big budget movie version of Harry
Potter and the Sorcerer’s Stone (Levine, 1998) (in
Britain, Harry Potter and the Philosopher’s Stone)
has not impinged on the consciousness of some of my faculty
colleagues. But for anyone who works with children’s
literature, Harry is inescapable. Not only is he the focus
of discussion at academic conferences, but scholarly books
and articles about him are propagating like rabbits. What
some of us are saying and writing is that there are better
fantasies than the Potter books—books that are less
formulaic, more original and complex, richer and more
rewarding. Then again, there is a strong argument for
letting children read what they want to read.
Some British fantasies
are more literary than Rowling’s books and some are not, but
all offer pleasure to their readers. In the literary
category, we find Kevin Crossley- Holland’s The Seeing
Stone. Even though he is a Carnegie medalist on his home
turf, Crossley- Holland is greatly underrated in the States,
perhaps because of his deceptively simple prose. That
simplicity results from conscious effort—this is a man whose
spoken vocabulary includes words like “lapidary.” (Look it
up; I did.) Since Crossley-Holland is also a poet, he works
his words lovingly, and as a result, his books are great
read-alouds. He often reads them aloud in person in his
plummy Oxford voice because he is a publicity department’s
dream—an author who is happy to visit conferences and
bookstores and schools. He is a first-rate historian as
well, a role of great importance for The Seeing Stone.
The frame story is a historical novel about a boy living in
twelfth-century England, and it is full of authentic details
about medieval life. The boy’s name is Arthur, and his story
unfolds in tandem with that of the more famous king of that
name, through the means of a magic seeing stone Merlin gives
the boy. The second book in the trilogy, At the
Crossing-Place, was released in the UK in August, so it
should arrive here soon.
Also in the more literary
category are the works of Diana Wynne Jones, who has the
distinction of being my favorite contemporary writer. Jones
has written more than thirty books for children. Critics
most admire Fire and Hemlock (Greenwillow, 1985), a
young adult fantasy based on the story of Tam Lin, but my
personal favorite is Howl’s Moving Castle, a humorous
exploration of the fairy tale genre. Among the best are the
five Chrestomanci books. Although they are not really a
series, they are connected by at least a fleeting appearance
from the nine-lived enchanter called Chrestomanci, who
oversees the proper use of magic on one of many parallel
earths. The books abound in magic and humor, and the
handsome but vague Chrestomanci is such a charming character
that I suspect his author has developed a crush on him, as
female readers may do also.
The latest volume,
Mixed Magics, is a collection of four short stories,
three of which have been previously published. The one
original story brings together two young protagonists from
earlier books, Charmed Life (Bullseye, 1989) and
The Magicians of Caprona (Greenwillow,1980). The other
Chrestomanci books are Witch Week (Greenwillow, 1982)
and The Lives of Christopher Chant (Greenwillow,
1988). Witch Week is the best bet for Harry Potter
fans; it takes place in a school, where magic goes awry. The
Dalemark Quartet, another loosely connected group of books,
is also available in new editions. This series, which is
more somber in tone than the Chrestomanci books, consists of
Cart and Cwidder (Atheneum, 1977), Drowned Ammet
(Beech Tree, 1995), The Spellcoats (Atheneum,
1979), and The Crown of Dalemark (Greenwillow, 1995).
Philip Pullman’s trilogy
is the most literary of all, based as it is on Milton’s
Paradise Lost. Even when he is not hanging on to
Milton’s coattails, Pullman is an excellent writer in his
own right. The Golden Compass (Knopf, 1996), The
Subtle Knife (Knopf, 1997), and The Amber Spyglass
(Knopf, 2000) are the three volumes of His Dark
Materials (in Britain, Northern Lights). These
fantasies are amazingly inventive and full of action and
adventure, beautifully drawn characters, and deep
philosophical and religious import. But don’t expect
Christian allegory along the lines of C.S. Lewis’s Narnia
series; Pullman is a vocal critic of such fantasies. One
cautionary note for sensitive readers: just as in his
historical series about the young Victorian detective Sally
Lockhart, Pullman tends to kill off beloved characters
without warning. However, the literary qualities of the
books make them well worth reading despite an occasional
unpleasant surprise.
One more name for the
literary pile is Eva Ibbotson. So far, Ibbotson has resisted
the temptation to write a series; her fantasies are
stand-alones. An early novel, Which Witch? (Dutton,
1999), was a Carnegie Honor Book. She seems to have rested
on her laurels for a decade or so after that since her next
book came out in 1994. Perhaps she was busy raising the four
children an author’s blurb describes as “now grown.” The
Secret of Platform 13, which was shortlisted for
Britain’s Smarties Prize (rather like an M&Ms prize for
children’s literature), is witty and entertaining. Platform
13 is an abandoned track in King’s Cross station that hides
a secret door to a magic island. The door only opens for
nine days once every nine years. The last time it opened,
the island’s prince was kidnapped, and now four odd rescuers
must search modern London for him. Some of the humor is
clearly intended for adults; for instance, a horrible
harpy—part vulture, part woman—is described in words so
reminiscent of former Prime Minister Margaret Thatcher that
illustrator Sue Porter drew the harpy as Thatcher. Island
of the Aunts (Dutton) followed in 1999; this is a
fantasy for the ecologically minded. Dial-A-Ghost is
the most recent publication, and Journey to the River Sea
is on its way. One aspect of these books I particularly
appreciate is that they retain their Englishness. Since
Dutton Children’s Books is a division of Penguin Putnam, a
British company, Ibbotson’s books have not been Americanized
in the awful way that removes all the flavor. A few
spellings have been changed and the quotation marks doubled.
On the less literary end
of the spectrum we find Brian Jacques. Redwall
(Putnam, 1987), the first book in the series of the same
name, has the flavor of a Disney film: cute mice, wicked
rats, highly visual scenes with enough dialogue to be part
of a screenplay, a touch of mysticism and magic, and the
triumph of good over evil. Reading it, I could almost hear
an imaginary score by the Sherman brothers or Elton John. I
have since learned that the strong sensory appeal of the
book is deliberate; Jacques was writing for children at a
school for the blind, where he delivered milk when he worked
as a truck driver. Although the Redwall series may not
qualify as great literature, the books are well written and
children find them enthralling and addictive. Publishers
Weekly reports that the recent launch of a television
show about the noble mice of Redwall Abbey has resulted in
an eighty-two percent increase in book sales. These books
find places on the New York Times bestseller list.
The latest volume in the series is Taggerung, in
which a young otter is kidnapped by the wicked rats, who
believe he is destined to be their great warrior leader, or
Taggerung. The otter eventually escapes and seeks his true
home at Redwall Abbey. For fans of the series, there is an
official website approved by the author:
www.redwall.org.
Similar to the Redwall
books but in a slightly darker vein is the Deptford Mice
trilogy by Robin Jarvis, a newcomer to the American market.
The first and second books in the trilogy, The Dark
Portal and The Crystal Prison (Seastar, 2001),
have recently been released over here. The Deptford Mice are
family-oriented creatures who accidentally get mixed up with
the dark underworld (literally a sewer) of the evil rats and
their equally nasty god. The last volume of the trilogy will
follow soon, and so, no doubt, will Jarvis’s other
fantasy/horror trilogies. Book one of the Wyrd Museum
trilogy, The Woven Path (Troll Communications,2001),
is already on the shelves in bookstores. Jarvis maintains
his own homepage on the web—an impressive, though slightly
spooky, site:
www.robinjarvis.com.
Eoin Colfer is a newcomer
to children’s literature on both sides of the Atlantic. His
first fantasy, Artemis Fowl, is not the kind of book
I would normally recommend. I don’t even know if children
actually like it. A weird blend of techno-thriller and fairy
fantasy, the book features kids who talk like gangsters and
a specialized fighting force of fairy people. Artemis Fowl
is a young criminal mastermind who wants the fairies to
cough up their gold to restore the fortunes of his crime
family; his plan is to kidnap a fairy for ransom. Despite my
misgivings about the book, however, I’m sure there is a
readership for action-adventure fairy tales, or at least,
there soon will be one. Talk/Miramax is putting a lot of
money behind Artemis Fowl and working on a film
version. That kind of publicity affects a book’s reception
and sales. Since Colfer is planning a series about Artemis
and the fairy police, these characters may be with us for a
long time.
No discussion of British
fantasy would be complete without at least a mention
of the eight hundred pound gorilla, The Lord of the Rings.
The new live-action movie of part one of the trilogy is the
only film giving Harry Potter competition for fantasy fans.
J.R.R. Tolkien did not write The Lord of the Rings
for children, but many twelve and thirteen-year-olds are
mesmerized by this classic. In the months leading up to the
film’s release, Tolkien’s works have been reissued in many
formats. The Hobbit, a prequel to the trilogy, is
readily available and entirely suitable for younger readers.
In The Hobbit, Bilbo Baggins, the sedentary title
character, is reluctantly roped into helping a band of
dwarves reclaim their lost treasure. There are elves, a
dragon, a magic ring, a great wizard, and heroic deeds. The
new film version of The Lord of the Rings owes
nothing to Harry Potter; the movie was being planned when
the first Potter book was just a few paragraphs scribbled on
a napkin. Nevertheless, the fantasy fad that began with
Harry will enrich the film’s producers.
Beneath the current
feeding frenzy for fantasy, however, lies the
well-established historical fact that Americans have always
imported British books. The early colonists landed with
copies of the King James Bible, Pilgrim’s Progress,
and Fox’s Book of Martyrs tucked into their satchels;
and the first generations of American children grew up
reading about David and Goliath and Christian’s adventures
at Vanity Fair. Soon they were also visiting Lilliput with
Gulliver and finding an alarming footprint with the
shipwrecked Robinson Crusoe. Although these books were not
written specifically for children, they represented the best
literature available for younger readers at the time. Later,
in the heyday of Victorian fantasy, American children shared
Alice’s adventures in Wonderland and lived underwater with
the Water Babies; and no Edwardian children enjoyed The
Jungle Book (Doubleday, 1946) or The Wind in the
Willows (Heritage Press, 1940) more than their American
cousins. British children’s literature has always received a
warm welcome on American shores, even when events interfere,
as they did in the case of Mary Poppins Opens the Door
(Harcourt, Brace, 1943); World War II prevented the
arrival of some of Mary Shepard’s illustrations, and
American artist Agnes Sims filled in the gaps.
This British invasion has
been a part of American culture since the Pilgrims landed on
Plymouth Rock. The only major change is that American
publishers can no longer get away with pirating British
books, thanks to an international copyright law. During the
past three centuries, British imports have been featured on
most publishers’ lists. Not all of these books are fantasy
novels either, although British fantasy is a staple of the
import trade. Picture books, family stories, and young adult
problem novels also travel overseas.
British picture books
represent a small but noticeable fraction of American
publishers’ spring and fall releases. Rather than dominating
the lists, these imports flow across the Atlantic in a slow
but steady drip. Certain authors and illustrators are
internationally known, so their work is automatically
published in the U.S. One such author/illustrator is Anthony
Browne, whose illustrations often contain fascinating
psychological subtexts. His latest offering is a paean to
fatherhood, My Dad.
Quentin Blake is another
well-known name in illustration. When Britain recently
established a Children’s Laureate, Blake was the first
recipient of the honor. Famous for illustrating Roald Dahl’s
children’s books, Blake has continued to produce humorous
line drawings for other authors. He has even written a few
picture books of his own, including Zagazoo, a funny
allegory about the stages of childhood.
A name that may not be so
instantly familiar to Americans is Mick Inkpen, who is one
of the top-selling picture book artists and writers in the
world. With a name like Inkpen, his destiny was
foreordained. His books have been translated into more than
twenty languages, and they have sold over four million
copies. In 1999, when Nickelodeon began airing a television
series about Kipper the dog, sales of Inkpen’s Kipper books
rose two hundred percent. Inkpen writes for very young
children, so he keeps his text and illustrations simple. His
most popular title is a pop-up book entitled Where, Oh
Where, Is Kipper’s Bear?
Like picture books,
British family stories have a relatively low profile in
American publishing.
Anne Fine, the undisputed doyenne of the English family
story, has published ten times as many books as her American
audience has ever seen. A multiple winner of every major
British children’s book award, Fine is Britain’s reigning
Children’s Laureate, the second person to be so honored. In
the States, she is best known as the author of Madame
Doubtfire, on which a popular Robin Williams movie was
based. Fine writes for all ages of children; she writes
picture books, books for middle readers, and young adult
novels. American publishers generally import only her young
adult books, but the most recent title available in the U.S.
is Bad Dreams, which is recommended for readers ages
nine to twelve. One reason for recruiting this novel may be
that it is a fantasy—one of the few fantasies Fine has
written.
Aside from fantasy, the
most significant trend among British imports has been an
increasing number of realistic young adult novels. Twenty
years ago, American authors owned the genre, but the British
are now challenging that ownership. In fact, they may soon
own the shop; two years ago, when the American Library
Association created the Michael L. Printz Award for young
adult literature, one of the first Honor Books was a British
novel, Skellig (Delacorte, 1999). Last year, both the
winner and one of the Honor Books came from Britain
(respectively, Kit’s Wilderness and Angus, Thongs,
and Full-Frontal Snogging). Three names stand out in
recent fiction: Louise Rennison, Melvin Burgess, and
David
Almond.

Louise Rennison is a
comedy writer who has turned her talents to creating the
hilarious diaries of fourteen-year-old Georgia Nicolson, who
is cursed with the usual teenage problems: bad hair and
skin, clueless parents, and an obnoxious younger sibling.
Additionally, she is owned by a killer cat, the neighborhood
thug. Angus, Thongs and Full- Frontal Snogging is the
first volume of Georgia’s diaries. The sequel, On the
Bright Side, I’m Now the Girlfriend of a Sex God, is too
recent a publication to have garnered literary awards like
its predecessor, but they will doubtless be forthcoming.
Melvin Burgess’s first
American publication was Smack (in Britain, Junk),
which won both the Carnegie Medal and the Guardian
Award. Smack is a dark tale about two runaway teens
whose lives are destroyed by heroin. His latest book, and
the second to come out in the States, is Bloodtide,
which is so dark that some reviewers question whether it is
really a young adult novel. Bloodtide is set in a
ravaged London in the near future, where two families of
ganglords struggle for control of the city. The story is
based on the Icelandic Volsunga saga and is every bit as
violent as that epic. Since the book came out under a
science fiction imprint, bookstores are shelving it in the
science fiction section rather than with young adult books.
The British master of the
young adult novel is undoubtedly David Almond, whose work
defies classification. Almond burst on the scene with
Skellig, a book that is part fantasy (perhaps) and part
realistic fiction. Although marketed for young adults, the
book is devoured by much younger readers as well. As well as
being a Printz Honor Book, Skellig won Britain’s
Carnegie Medal and Whitbread Award. On the surface, the
story is about a boy who finds a peculiar creature in the
garage. The book is eerie, elegant, life-affirming, and
powerful, and Almond’s other books have followed suit.
Kit’s Wilderness, winner of the 2001 Printz Award,
honors family heritage. It tells the story of Kit Watson,
who moves to the old coal-mining village of his ancestors.
He discovers the grave of an ancestor who shared his name
and died at his age. Another boy draws Kit and other young
people into a game of death based on their ancestry.
Almond’s most recent title is
Heaven Eyes, in which
three young orphans run away on a raft. When the raft
founders, they are rescued by a mysterious girl named Heaven
Eyes, who lives with an equally mysterious old man in a
world of abandoned warehouses at the river’s edge.
David Almond’s books
would have found their way to America even without the Harry
Potter craze. Many American citizens are immigrants and the
descendants of immigrants, so we have always welcomed the
best from the old countries. American publishers generally
find a place on their lists for award-winning British books
and internationally known authors. British picture books and
young adult novels would still be on our bookshelves if J.
K. Rowling had never picked up her pen. Fantasy, however, is
a dragon of a different color, and Harry Potter gets full
credit for opening the door wide enough for it to fly in. I
hope Harry’s success continues through his seven years of
schooling, then into college and a post graduate degree.
Donna
R. White teaches English at Arkansas Technical University.
|
|