The Real Pinocchio
by Lucy Rollin
We
bounce up an unpaved, two-rut road, dust flying,
grateful that our Italian friend is doing the driving.
We park near a field and begin climbing an ancient
street of large cobblestones, threading our way between
stone cottages, until we emerge near a small church on
the edge of a hill and gaze out over a valley ringed
with olive groves shimmering in the quiet sunshine. No
cars, no city noise, no people in sight, only the green
Tuscan hills, a brilliant expanse of sky, and the sounds
of breeze and birds. This is old Collodi, the medieval
village which was briefly, in the mid nineteenth
century, the home of the boy Carlo Lorenzini. Later, as
a professional journalist, he would take its name as his
own when he wrote for children.
Collodi’s mother had been
born here, and here Carlo, her oldest, was sent to live
with his grandparents because his parents were too poor
to support him and his nine brothers and sisters. He was
apparently an undisciplined boy, but he grew into a
busy, passionately political man who fought in two wars
for Italian independence, worked as a civil servant and
director of a Florentine theater, and produced not only
essays and satiric sketches but translations of French
fairy tales and a series of textbooks for Italian
children. When, in 1881, the editor of a weekly
children’s magazine asked Collodi for a series of
stories, he was ready. Pinocchio, the Tale of a
Puppet, was an immediate hit with young readers and
their parents, who loved its suspense and humor. Collodi
originally planned to end the series with the fifteenth
installment, which left the unfortunate puppet hanging
on a tree. There was such an outcry from subscribers
that he had to resume Pinocchio’s adventures for another
year. In 1883, the episodes were collected into a book,
also a great success, though not for Collodi himself in
those days of poor copyright protection. He died in
1890, leaving his publisher to rake in the profits from
all the reprints and translations—an ironic end for a
man who fought so hard for the poor and disadvantaged of
his country and who, with his puppet, gave the world an
Italian legacy.
Luigi Barzini, in his
best-selling 1965 study The Italians, believed
that Italian life, under its brilliant, vivacious
surface, was bitter, disenchanted, and melancholy. Its
love of spectacle diverted attention from the four “evil
spirits” which surrounded every Italian child at birth:
poverty, ignorance, injustice, and fear. Barzini was
speaking of the mid-twentieth century, but Collodi’s
Pinocchio is a perfect example of this potent
mixture. His tale emerged from a life which knew
poverty, injustice, and spectacle first-hand. Readers
who come to Collodi’s Pinocchio knowing only
Disney’s version are in for some surprises.
Collodi’s series of
thirty-six episodes rattles along at a good clip, rather
like one of the old movie serials of the 1940s, each
ending with a cliffhanger and each including a recap of
the last one. The puppet himself is hardly the sweet
little boy Disney’s animators created. While he is still
a chunk of wood, he attacks and insults Master Cherry,
his original owner, and Geppetto, his new father. As
soon as his face is carved, the nose grows to an
alarming length. As soon as the mouth is created, it
laughs rudely and puts out its tongue. As soon as the
puppet has legs, it runs away. Disobedience, it seems,
is bred in the wood.
What we would today
interpret as violence, abounds in Collodi’s tale:
Pinocchio’s feet are burned off; he is hanged, sent to
prison, caught in an animal trap, changed into a donkey,
thrown into the sea with the purpose of drowning him,
and swallowed by a shark (an old, asthmatic shark—quite
a change from Disney’s whale). In the third chapter,
Pinocchio reacts to the talking cricket’s warnings by
smashing him with a hammer: “he stuck, flattened against
the wall, stiff and lifeless.” Pinocchio is not the
least bit remorseful. (The cricket occasionally returns
later in other guises but he is never a cozy Jiminy
Cricket.) Trickery, death, crime, cruelty, poverty,
hunger, and injustice alternate randomly with humor,
amazing good fortune, and kindness. Although
Collodi does seem to have a general moral purpose in
telling his tale, it wells up from his unconscious like
a dream, with a dream’s fearsome mystery and unexpected
wit. Like the puppet himself, and unlike Disney’s
carefully managed version, it seems constantly to elude
control.
This improvisational
quality springs directly from Collodi’s theater
experience in Florence. There, he would have experienced
some version of Commedia dell’arte, which originated in
Italy and by the sixteenth and seventeenth centuries had
spread across Europe as the comedy of the people.
Arte here does not mean “art” in the effete way we
now think of it, but “skill” or “professionalism.”
Traveling troupes of players would arrive in a
community, collect local color and gossip, and
incorporate them into standard scenarios of Harlequin,
Columbine, the Doctor, the Captain, and other stock
characters marked by their costumes, masks, regional
dialects, and exaggerated gestures. Performances were
outdoors in the town square on a makeshift stage wagon,
where, for a few pennies, the locals could enjoy
hilarious slapstick comedy. Several sequences in
Collodi’s Pinocchio especially recall stock
Commedia situations: the meal at the inn of the Red
Crayfish, where the Fox and Cat could hardly touch a
bite but gobble up huge quantities of food; the
discussion among the three doctors in Chapter sixteen of
whether or not Pinocchio is dead; and the opening scene
between Master Cherry and Geppetto, with its
fist-fights, its rapid-fire insults back and forth, and
Master Cherry’s wig stuck in Geppetto’s teeth: “Their
accounts being thus squared, they shook hands and swore
to remain good friends for the rest of their lives.”
Disney’s version of the
Blue Fairy resembles Jean Harlow, in her slinky dress
and blond curls, batting her long eyelashes at Jiminy
Cricket. Collodi had something quite different in mind.
The girl with the blue hair, who at crucial times steps
in to save and admonish the errant puppet, must surely
be a representation of the Virgin Mary, her classic blue
veil changed, as if from a child’s impression, into
flowing blue hair. In Pinocchio, she grows from a
child, a little sister, into a woman—a mother figure,
just as the image of the Virgin, for Catholic children,
shifts from child to adolescent to young woman to
suffering mother, as they need her image to reflect
different stages of their lives. The most recent film
version of this Tale, Steven Spielberg’s A.I.
(Artificial Intelligence), also shifts Collodi’s story
toward a search for the mother; and Robert Coover’s
amazing postmodern version of the tale, his 1991 novel
Pinocchio in Venice (Simon & Schuster), closes on
a strange scene of the old man Pinocchio’s reunion with
his Mamma, the Blue Fairy. Collodi’s tale remains a
search for the father, while the mother arrives when she
is needed.
Disney created one of his
loveliest songs for his Pinocchio. “When You Wish Upon a
Star,” so sweetly sung by Jiminy Cricket over the
opening credits, became Disney’s theme. His aim was to
make wishes come true (or at least a couple of wishes,
anyway: for profit and for clean family entertainment).
The song “I’m Wishing” featured early in his movie
Snow White, and other songs in the Disney canon,
repeat this theme constantly: those who are “good,” and
who sincerely desire something, need only to wish to
receive. And here is the most fundamental difference
between Disney’s Pinocchio and Collodi’s: Collodi
would have said that such an idea was the veriest
hogwash and dangerous to boot.
A child of severe poverty
and first-hand observer of the injustices in the world,
Collodi knew that wishing got you nothing. In fact, it
could get you worse than nothing, as when Pinocchio
plants his gold pieces in the ground, expecting them to
grow into trees full of gold pieces, and the Fox and Cat
steal them. Gullibility, laziness, and ignorance keep
Pinocchio in his puppet state—someone else always
“pulling his strings.” And fighting the corruption
around him will take more than wishing. Throughout the
tale, Collodi comments on the need for honesty,
diligence, good sense, and education if one is to make a
difference to himself and the world, and the comments
are often ironic. Someone asks Pinocchio Geppetto’s
trade: “That of a poor man,” he replies. After Pinocchio
has spent four months in jail for being robbed, he has
the opportunity for a pardon, but his jailer says, “No,
not you . . . because you do not belong to the fortunate
class.”
“I beg your pardon,” says
Pinocchio, “I am also a criminal..”
The jailer replies, “In
that case, you are perfectly right,” bows to him
respectfully, and opens the door for him.
In Chapter 24, at his
lowest, hungriest hour, he finds he is ashamed to beg,
and we hear Collodi’s voice directly:
. . . his father had always preached to
him that no one had the right to beg except the aged and
the infirm. The really poor in this world, deserving of
compassion and assistance, are only those who from age
or sickness are no longer able to earn their own bread
with the labour of their hands. It is the duty of
everyone else to work; and if they will not work, so
much the worse for them if they suffer from hunger.
Yet beg Pinocchio does, rather unsuccessfully, and then
has to be tricked into working for his food by the
latest incarnation of the Blue Fairy. Only at the very
end of the story does Pinocchio, after months of effort,
discover the mundane virtues of daily labor, diligence,
and caring for another, and only then does he become
human. This outcome, I believe, is the reason Collodi’s
tale is one of the most frequently translated books in
the world, in virtually all languages and cultures. It
is a message probably more important to adults than to
children, like that of the classic fairy tales Collodi
admired: life is hard and confusing, and the best we can
hope for is to stay the course with dignity and
compassion. This is a long way from Disney’s
superficial, wishes-come-true message.
After bumping down the
rough road leaving old Collodi, we stop in new Collodi—an
unremarkable modern village tucked into the bottom of
the hill, that looks as if it has seen better days. But
nearby is Pinocchio & Suo Parco—Pinocchio Park, a
place for children to experience Pinocchio’s adventures.
A real organ grinder welcomes us into the park, and we
retrace Pinocchio’s journey among various
representational metal sculptures spread out in a lovely
green landscape. We pass through the legs of a huge
soldier holding up his hands, around the serpent in the
road, among the four rabbits carrying a coffin, in front
of the Blue Fairy’s little house, and into the mouth of
the shark, where we can make out Geppetto sitting far in
the back. Then, instead of being eaten, we have a snack
at the Inn of the Red Crayfish. The most affecting
moment is coming upon the representation of Pinocchio as
part donkey. Standing all alone in a little clearing,
looking slightly embarrassed, he seems to plead for
sympathy and understanding. As we exit, we pass a statue
of the Blue Fairy looking down with affection at the boy
Pinocchio. The largest in the park, the statue soars
into the sky, representing Pinocchio’s transformation,
Collodi’s triumph, and the immortality of the strange
tale of a puppet who finally discovers what life is
about.
Recommended Editions:
The Adventures of Pinocchio by Carlo Collodi,
illustrated by Roberto Innocenti, translated by E.
Harden. Knopf, 1988. Beautifully illustrated by an
Italian artist from the Tuscan region.
The
Authentic Story of Pinocchio of Tuscany translated
by M.L. Rosenthal, illustrated by Roberto Ciabani,
Crystal Publications, 2002.
Lucy Rollin is professor of English at Clemson
University, where she teaches children’s literature. She
visited old Collodi and Pinocchio Park in March 1997.